018 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 110 آيتون ۽ 12 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
18:1
اَلْحَمْدُ
سڀ ساراھ
لِلّٰهِ
الله جي لاءِ ئي آهي
الَّذِيْٓ
جنهن
اَ نْزَلَ
نازل ڪيو
عَلٰي عَبْدِهِ
پنهنجي ٻانهي تي
الْكِتٰبَ
ڪتاب (قرآن)
وَ
۽
لَمْ
نه
يَجْعَلْ
رکيائين
لَّهٗ
انهيءَ ۾
عِوَجًا Ǻ ڸ
ڪو مونجھارو.
18:2
قَـيِّمًا
اهو (قرآن) سنئون سڌو آهي
لِّيُنْذِرَ
ته جيئن ڊيڄاري
بَاْسًا شَدِيْدًا
سخت عذاب کان
مِّنْ لَّدُنْهُ
هن (الله) جي طرفان
وَ
۽
يُبَشِّرَ
(ته جيئن) خوشخبري ڏئي
الْمُؤْمِنِيْنَ
مؤمنن کي
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
يَعْمَلُوْنَ
عمل ڪن ٿا
الصّٰلِحٰتِ
صالح
اَنَّ
بيشڪ
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
اَجْرًا
اجر
حَسَـنًا Ą ۙ
ڀلو.
18:3
مَّاكِثِيْنَ
ا ئين جو هو رهندڙ هوندا
فِيْهِ
انهن ۾
اَبَدًا Ǽ ۙ
سدا ئين.
18:4
وَّ
۽
يُنْذِرَ
(ته جيئن) هُو ڊيڄاري
الَّذِيْنَ
انهن کي جن
قَالُوا
چيو
اتَّخَذَ اللّٰهُ
ورتي آهي الله
وَلَدًا Ć ۤ
اولاد.
18:5
مَا
نه آهي
لَهُمْ
کين
بِهٖ
انهيءَ جي
مِنْ عِلْمٍ
ڪائي خبر
وَّ
۽
لَا
نه
لِاٰبَاۗىِٕهِمْ ۭ
سندن ابن ڏاڏن کي ئي،
كَبُرَتْ
ڏاڍي خطرناڪ
كَلِمَةً
ڳالھ آهي
تَخْرُجُ
جيڪا نڪري ٿي
مِنْ اَفْوَاهِهِمْ ۭ
سندن واتن مان،
اِنْ
نٿا
يَّقُوْلُوْنَ
اهي چون
اِلَّا
پر
كَذِبًا Ĉ
ڪوڙ ئي.
18:6
فَلَعَلَّكَ
پوءِ شايد ته
بَاخِعٌ
تون تباھ ڪرڻ وارو آهين
نَّفْسَكَ
پاڻ کي
عَلٰٓي اٰثَارِهِمْ
انهن جي پويان
اِنْ
جيڪڏهن
لَّمْ
نه
يُؤْمِنُوْا
هو ايمان آڻين
بِهٰذَا الْحَدِيْثِ
هن ڳالھ (قرآن) سان
اَسَفًا Č
ڏک ۾.
18:7
اِنَّا جَعَلْنَا
بيشڪ اسان بڻايو
مَا
ان کي جيڪي
عَلَي الْاَرْضِ
زمين تي آهي
زِيْنَةً
سينگار
لَّهَا
انهيءَ لاءِ
لِنَبْلُوَهُمْ
ته جيئن اسان کين آزمايون
اَيُّهُمْ
ته ڪير انهن مان
اَحْسَنُ
وڌيڪ ڀلو آهي
عَمَلًا Ċ
عمل ۾؟
18:8
وَ
۽
اِنَّا
بيشڪ اسان
لَجٰعِلُوْنَ
بڻائيندڙ آهيون
مَا
ان کي جيڪي به
عَلَيْهَا
هن (زمين) تي آهي
صَعِيْدًا جُرُزًا Ďۭ
صاف ميدان (پَٽُ).
18:9
اَمْ
ڇا
حَسِبْتَ
سمجھيو آهي تو (ته)
اَنَّ
بيشڪ
اَصْحٰبَ الْكَهْفِ
غار وارا
وَ
۽
الرَّقِيْمِ ۙ
رقيم (ڪتبي) وارا
كَانُوْا
هئا اهي
مِنْ اٰيٰتِنَا
اسان جي نشانين مان
عَجَبًا Ḍ
هڪ عجيب (نشاني)؟
18:10
اِذْ
جڏهن
اَوَى
پناھ ورتي
الْفِتْيَةُ
انهن نوجوانن
اِلَى الْكَهْفِ
غار ڏانهن
فَقَالُوْا
ته هنن چيو
رَبَّنَآ
اي اسان جا پالڻهار!
اٰتِنَا
تون اسان کي ڏي
مِنْ لَّدُنْكَ
پاڻ وٽان
رَحْمَةً
رحمت
وَّ
۽
هَيِّئْ
آسان ڪر
لَنَا
اسان جي لاءِ
مِنْ اَمْرِنَا
اسان جي ڪم ۾
رَشَدًا 10
ڀلائيءَ جي واٽ.
18:11
فَضَرَبْنَا
پوءِ اسان ٿپڪي ڏني
عَلٰٓي اٰذَانِهِمْ
انهن جي ڪنن تي (پردو)
فِي الْكَهْفِ
غار ۾
سِنِيْنَ
ڪيترا ئي سال
عَدَدًا 11ۙ
ڳڻپ جا.
18:12
ثُمَّ
وري
بَعَثْنٰهُمْ
اسان کين اٿاريو
لِنَعْلَمَ
ته جيئن اسان ڏسون
اَيُّ
ته ڪير
الْحِزْبَيْنِ
ٻن ٽولن مان
اَحْصٰى
وڌيڪ ياد رکندڙ آهي
لِمَا
ان کي جو
لَبِثُوْٓا
هُو پيا رهيا
اَمَدًا 12ۧ
ايڏي مدت؟
18:13
نَحْنُ
اسان
نَقُصُّ
بيان ڪريون ٿا
عَلَيْكَ
تو تي (اي محمدؐ !)
نَبَاَهُمْ
سندن خبر
بِالْحَقِّ ۭ
حق سان،
اِنَّهُمْ
بيشڪ اهي
فِتْيَةٌ
چند نوجوان هئا
اٰمَنُوْا
انهن ايمان آندو هو
بِرَبِّهِمْ
پنهنجي ربّ سان
وَ
۽
زِدْنٰهُمْ
اسان کين وڌايو هو
هُدًى 13ڰ
هدايت ۾.
18:14
وَّ
۽
رَبَطْنَا عَلٰي قُلُوْبِهِمْ
اسان مضبوط ڪيوسندن دلين کي
اِذْ
جڏهن
قَامُوْا
اهي کڙا ٿيا
فَقَالُوْا
ته هنن چيو
رَبُّنَا
اسان جو ربّ
رَبُّ السَّمٰوٰتِ
(ته) آسمانن جو ربّ آهي
وَ
۽
الْاَرْضِ
زمين جو
لَنْ
هرگز نه
نَّدْعُوَا۟
اسان سڏينداسين
مِنْ دُوْنِهٖٓ
سواءِ ان جي
اِلٰـهًا
ڪنهن ٻئي معبود کي
لَّقَدْ
البت تحقيق
قُلْنَآ
اسان چئي
اِذًا
تنهن وقت
شَطَطًا 14
ظلم ۽ زيادتيءَ واري ڳالھ.
18:15
هٰٓؤُلَاۗءِ
هيءَ
قَوْمُنَا
اسان جي قوم
اتَّخَذُوْا
هنن ٺاهيا آهن
مِنْ دُوْنِهٖٓ
ان (الله) کان سواءِ
اٰلِهَةً ۭ
ڪيئي معبود.
لَوْلَا
ڇو نٿا
يَاْتُوْنَ
اهي آڻين
عَلَيْهِمْ
انهن (جي عبادت) تي
بِسُلْطٰنٍۢ
ڪوئي دليل
بَيِّنٍ ۭ
پڌرو؟
فَمَنْ
پوءِ ڪير
اَظْلَمُ
وڌيڪ ظالم آهي
مِمَّنِ
انهيءَ کان جنهن
افْتَرٰى
ٻَڌو
عَلَي اللّٰهِ
الله تي
كَذِبًا 15ۭ
ڪوڙ؟
18:16
وَ
۽
اِذِ
جڏهن
اعْتَزَلْتُمُوْهُمْ
توهان ڌار ٿي ويا آهيو انهن کان
وَ
۽
مَا
جن جي
يَعْبُدُوْنَ
اهي عبادت ڪن ٿا
اِلَّا اللّٰهَ
سواءِ الله جي
فَاْوٗٓا
ته توهان پناهه وٺو
اِلَى الْكَهْفِ
هن غار ڏانهن
يَنْشُرْ
پکيڙي ڇڏيندو
لَكُمْ
توهان تي
رَبُّكُمْ
توهان جو ربّ
مِّنْ رَّحْمَتِهٖ
پنهنجي رحمت
وَ
۽
يُهَــيِّئْ
پيدا ڪندو
لَكُمْ
توهان لاءِ
مِّنْ اَمْرِكُمْ
توهان جي ڪم ۾
مِّرْفَقًا 16
آساني.
18:17
وَ
۽
تَرَى
تون ڏسندين
الشَّمْسَ
سج کي
اِذَا
جڏهن
طَلَعَتْ
اهو اُڀري ٿو
تَّزٰوَرُ
ته جھڪي (پري ٿئي) ٿو
عَنْ كَهْفِهِمْ
انهن جي غار کان
ذَاتَ الْيَمِيْنِ
ساڄي پاسي ڏانهن
وَ
۽
اِذَا
جڏهن
غَرَبَتْ
اُهو لهي ٿو
تَّقْرِضُهُمْ
ته انهن کان پاسو ڪري وڃي ٿو
ذَاتَ الشِّمَالِ
(سندن) کاٻي پاسي کان
وَ
۽
هُمْ
اهي
فِيْ فَجْــوَةٍ
کليل هنڌ آهن
مِّنْهُ ۭ
ان (غار) ۾،
ذٰلِكَ
هي (واقعو)
مِنْ اٰيٰتِ اللّٰهِ ۭ
الله جي نشانين مان آهي،
مَنْ
جنهن کي
يَّهْدِ
هدايت ڏئي
اللّٰهُ
الله
فَهُوَ
ته اهو ئي آهي
الْمُهْتَدِ ۚ
هدايت وارو
وَ
۽
مَنْ
جنهن کي
يُّضْلِلْ
هُو گمراھ ڪري ڇڏي
فَلَنْ
ته هرگز نه
تَجِدَ
تون لهندين
لَهٗ
ان لاءِ
وَلِيًّا
ڪوئي دوست
مُّرْشِدًا 17ۧ
رهنمائي ڪندڙ.
18:18
وَ
۽
تَحْسَبُهُمْ
توهان سمجھندؤ انهن کي
اَيْقَاظًا
جاڳندڙ
وَّ
حالانڪ
هُمْ
اهي
رُقُوْدٌ ڰ
ننڊ پيل آهن
وَّ
۽
نُقَلِّبُهُمْ
اسان انهن جا پاسا ورايون ٿا
ذَاتَ الْيَمِيْنِ
ساڄي پاسي
وَ
۽
ذَاتَ الشِّمَالِ ڰ
کاٻي پاسي
وَ
۽
كَلْبُهُمْ
سندن ڪتو
بَاسِطٌ
پٿاري ويٺو آهي
ذِرَاعَيْهِ
پنهنجون ٽنگون
بِالْوَصِيْدِ ۭ
منهن وٽ،
لَوِ
جيڪڏهن
اطَّلَعْتَ
تون ليئو پا ئين
عَلَيْهِمْ
انهن تي
لَوَلَّيْتَ
ته تون پٺي ڏئي
مِنْهُمْ
انهن کان
فِرَارًا
ڀڄندين
وَّ
۽
لَمُلِئْتَ
ضرور تو ۾ ڀرجي وڃي
مِنْهُمْ
انهن جي
رُعْبًا 18
دهشت.
18:19
وَ
۽
كَذٰلِكَ
اهڙيءَ طرح
بَعَثْنٰهُمْ
اسان کين وري اٿاري کڙو ڪيو
لِيَتَسَاۗءَلُوْا
ته هو هڪ ٻئي کان پڇن
بَيْنَهُمْ ۭ
پاڻ ۾،
قَالَ
چيو
قَاۗىِٕلٌ
هڪڙي چوندڙ
مِّنْهُمْ
انهن مان
كَمْ
ڪيترو (عرصو)
لَبِثْتُمْ ۭ
توهان رهيا آهيو؟
قَالُوْا
هنن چيو
لَبِثْنَا
اسان رهيا آهيون
يَوْمًا
هڪڙو ڏينهن
اَوْ
يا
بَعْضَ يَوْمٍ ۭ
ڏينهن جو ڪو پهر،
قَالُوْا
هنن چيو
رَبُّكُمْ
توهان جو ربّ
اَعْلَمُ
خوب ڄاڻي ٿو
بِمَا لَبِثْتُمْ ط
جيڪو (عرصو) توهان رهيا آهيو،
فَابْعَثُوْٓا
پوءِ توهان موڪليو
اَحَدَكُمْ
پنهنجي هڪ همراهه کي
بِوَرِقِكُمْ هٰذِهٖٓ
پنهنجي هن چانديءَ (سِڪن) سان
اِلَى الْمَدِيْنَةِ
شهر ڏانهن
فَلْيَنْظُرْ
پوءِ گھرجي ته هُو ڏسي
اَيُّهَآ
ڪهڙو انهن ۾
اَزْكٰى
پاڪيزه آهي
طَعَامًا
کاڌو
فَلْيَاْتِكُمْ
پوءِ گھرجيس ته هو آڻي توهان وٽ
بِرِزْقٍ
کاڌو
مِّنْهُ
انهن مان
وَ
۽
لْيَتَلَطَّفْ
گھرجيس ته هو نرمي (سان ڳالھ) ڪري
وَ
۽
لَا
نه
يُشْعِرَنَّ
آگاھ ڪري هو
بِكُمْ
توهان بابت
اَحَدًا 19
ڪنهن کي.
18:20
اِنَّهُمْ
بيشڪ هُو
اِنْ
جيڪڏهن
يَّظْهَرُوْا
غالب ٿي ويندا
عَلَيْكُمْ
توهان تي
يَرْجُمُوْكُمْ
ته اهي توهان کي سنگسار ڪندا
اَوْ
يا
يُعِيْدُوْكُمْ
هو توهان کي موٽائيندا
فِيْ مِلَّتِهِمْ
پنهنجي دين ۾
وَ
۽
لَنْ
هرگز نه
تُفْلِحُوْٓا
توهان ڪامياب ٿيندؤ
اِذًا
تنهن وقت
اَبَدًا 20
ڪڏهن به.